Ditzionariu Sardu Unificadu

Tutto A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z
Page:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21... Next »
Termine Definizione
t

Dentale occlusiva sorda. 18^ lettera dell’alfabeto sardo. T manna ‘T maiuscola’, t minore o pitica ‘t minuscola’

tabaccaio

sm. [tobacconist, débitant de tabac, tabaquero, Tabakwarenverkäufer] tabaccaju, tebaccaju, tebaccheri, istangheri (cat. estanquer| sp. estanquero), gabellottu (it. o cat. ant. gabelot) L, tabaccaju, istancheri, istangheri, stancheri N, stangheri, cabelottu, gabelottu C, isthangheri S, tabaccàiu, tabaccheri, stangheri, istangheri G [Algh. tabacador -Tab. tabaccante]

tabaccare

vi. [to snuff, prendre du tabac, tomar tobaco, Tabak schnupfen] tabaccare, attabaccare, tebaccare, tobaccare innastulare, iscorreddare, ciccare (it. ciccare) L, tabaccae, tabaccare, attabaccare, tziccare, incorreddare N, tabaccai, attabaccai, ciccai C, tabaccà S, tabaccà, curriddà, ciccà G ■ ciccare L ‘anche: adirarsi, sdegnarsi, indispettirsi’. A Una giovana bella e grassiosa | m’at dadu a tebaccare in sa piatta… | sa tebacchera sua fit de prata | ei sa cara giughiat che rosa! (L - P. Cherchi) ‘Una giovinetta bella e graziosa | mi ha dato da tabaccare in piazza… | la sua tabacchiera era d’argento | ed il suo volto simile ad una rosa!’ ● Ah, balla!…pro tziccare est unu cane | e si non tziccat nde diventat maccu| | pro unu cantigheddu de tabaccu | bos tzedit cantu tenet, casu e pane. (N - A. Casula-Montanaru) ‘Accidenti!…per tabaccare è un cane | e se non tabacca impazzisce| | per un pochettino di tabacco | è disposto a cedere tutto quello che ha, formaggio e pane.’ ● A tabaccare ‘e su correddu meu | chie bi at a ponner maledade? | Malignare unu corru no est impleu | cando si jughet pro netzessidade... (L - G. Loria) ‘A tabaccare servendosi del mio cornetto | chi potrebbe vederci del male? | Non è un bell’impiego malignare su un corno | quando lo si porta soltanto per necessità…’ ● At nau su sardu: de binzas e passibales jà mi d’affutto, corcau tziccande! (prov.-N) ‘Ha detto il sardo: di vigne e di terreni me ne fotto, coricato e tabaccando!’

tabaccheria

sf. [tobacco shop, bureau de tabac, estanco, Tabakwarengeschäft] istangu m. (cat. estanc| sp. estanco), istanchìgliu, istanghìgliu m. (cat. sp. estanquillo) L, istancu m. N, stangu m., stanghìgliu m., tabaccheria C, isthangu m., isthanghìgliu m. S, stangu m., instangu m. G [Algh. tabaqueria]

tabacchiera

sf. [snuff-box, tabatière, tabaquera, Schnupftabaksdose] tebacchera, tabacchera (cat. sp. tabaquera), tobacchera, boettera, correddu m. (t. di corno), corrittu de tabaccare m. L, tabacchera, corredda, corrigale m. N, tabacchera, tobacchera, tombacchera, boetta (piem. buèta), ortzicca (sp. orza), corrisceddu m. C, tabacchera S, tabacchera, curreddu m. G [Algh. tabaquera -Tab. tabacchea] ■ pigai a tabaccheras C ‘prendere a pedate’| buscinu m. G ‘antica t. di pelle di gatto’ A Sa tebacchera ‘e comare | est sempre a s’abberitanca, | ca medas bi ‘ettant franca | chirchende de tebaccare. | Su fiagu ‘e su tebaccu | a medìssimos piaghet… | giovaneddos de vint’annos, | cando est morzende sa die, | a iscàsciu sunt inie | finas a fiottos mannos. (L - B. Truddaju) ‘La tabacchiera di comare | si apre e chiude in continuazione, | perché molti vi mettono le mani | cercando di tabaccare. | L’odore del tabacco | piace a molta gente… | giovanetti di vent’anni, | al calar della sera, | con vera esultanza sono da lei, | e finanche in grandi gruppi.’

tabacchino

sm. [tobacco shop, bureau de tabac, tabaquería, Tabakfabrikarbeiter] istangu (cat. estanc| sp. estanco), istanchìgliu, istanghìgliu (cat. sp. estanquillo), tabacchinu L, istancu, stancu, tabacchinu N, stangu, stanghìgliu C, isthanghinu, isthangu, isthanghìgliu, tabacchinu S, stangu, tabacchinu, gabellottu Lm G [Algh. tabaquí - Tab. gabelottu, stancu] ■ trigu tabacchinu L ‘carbone del grano’| isthangu maggiori S ‘luogo di distribuzione dei tabacchi di stato ai singoli rivenditori’

tabacchista

smf. [tobacconist, tabagist, tabaquista, Tabakschnupfer] tabacchista LN, tabaccheri N, tabacchista, corrista C, tabacchistha S, tabacchista G

tabacco

sm. bot. (Nicotiana tabacum) [Pianta erbacea delle Solanacee, coltivata, originaria dell’isola di Tobago (Piccole Antille), con fusto vischioso, foglie grandi igroscopiche, ovate, fiori rossi in corimbi.] ► [tobacco, tabac, tabaco, Tabak] tabaccu, tebaccu, tobaccu, tombaccu, prùere de su diàulu L, tabaccu N, tabaccu, tobaccu, tombaccu, mattapriogu f. C, tabaccu SG [Algh. tabacu - Tab. tabaccu] ■ cicca, tzicca LN ‘pezzetto di t. da masticare| mozzicone di sigaretta| it. cicca’| rapé, tabaccu a nasu L, tzapparìglia f. LC, zinzillu, zenzillu N, sinzìgliu C ‘t. da fiuto’| boetta f. L, buetta f. C ‘pacchetto di t.| piem. buèta’| istanghìgliu L ‘appalto del t.’| tabaccada f. LN ‘fiutata di t.’| tabaccu de nare (nasu) L ‘t. da naso’| tabacchinu LN ‘in colore di t.’| tabaccone L ‘tabaccone, detto di chi fiuta il t. con morbosa assiduità’| ciccare N ‘masticare il t.’| prùere de su diàulu N| tabacconzu N ‘maniera di fiutare il t.’| zigufine L ‘t. leggero, triturato’| mattapriogu f. C ‘anche: stafisagra’| accarigai C ‘pigliare t.’| stanghìgliu C ‘appalto di t. da rivendere al minuto| cat. sp. estanquillo’| ortzicca f. C ‘vasetto per il t.’| rapè C ‘t. da naso’| sappareddu, zapparìglia f., zapparìllia f. C ‘t. per starnutire’| tabaccamentu C ‘assunzione di t. da naso’| tabaccu aresti C ‘t. brasile (Nicotina rustica)| sidda f. S’vecchia tassa sui tabacchi’| zigovina f. S ‘trinciato di t. molto pregiato’| curriddata f. G ‘tabaccata’| tabaccagghju G ‘piantagione di t.’presa f., curriddata f. G ‘presa di t.’. A Tombaccu e tombacchera fait s’ómini maccu e sa fémina oghittera (prov.-C) ‘Tabacco e tabacchiera rendono l’uomo stupido e la donna occhieggiatrice’

tabacco selvàtico

sm. bot. (Nicotiana glauca) [Pianta erbacea delle Solanacce non coltivata, con fusto vischioso, foglie ovate, fiori rossi in corimbi. E’ anche detta’nicoziana silvestre’.] ► [wild tobacco, tabac sauvage, tabaco selvático, Wildtabak] ► tabaccu areste L, tabaccu agreste N, tabaccu burdu, tabaccu aresti, scova de forru f. C, tabaccu aresthu S, tabaccu arestu G ■ sintzìgliu C ‘t. da fiuto’

tabaccone, -oso

sm. [snuffer, grand priseur, tabacoso, mit Tabak beschmutzt] tabaccheri, tabaccosu, tebaccone, tebaccosu, ciccosu L, tabaccone, battacone N, tabaccheri, tabacconi, tabacchista, tabaccosu C, tabaccosu S, tabacconi, tabaccosu G A Fèmina tabaccosa fémina visciosa (prov.-L) ‘Donna tabaccona donna viziosa’

tabarro

sm. [cloak, manteau, gabán, schwerer Mantel] cabbanu (it. gabbano), pastranu, longarina f. (sp. anguarina), cappa f. (cat. sp. capa), mericana f. L, tabarru, scapparrotti N, gabbanu, cabbanu, cavannu (sp. gabán) C, gabbanu, pasthroccu, cappa f. S, gabbanu G [Tab. ferriollu] ■ accabbanàresi L ‘vestire il t.’| attabarrare N ‘acciarpare’

tabe

sf. med. [tabes, tabes, tabes, Tabes] tisichèntzia, consuntzione L, cussuntzione, tisicùmene m., male fìnicu m. N, tisichèntzia, consuntzioni C, tisiggura, cunsunzioni S, tisicumu f., cunsunzioni G

tabella

sf. [table, tableau, cuadro, Täfelchen] tabella, notàriu m. L, tabedda, tabella N, tabella, tauledda, arréula C, tabella, tauritta S, tabella G [Algh. ] [Algh. tabel.la -Tab. tabella] ■ matracca, matràccula (cat. sp. matraca) L, matràcculas pl. N, matracca, stróccula C, matracca SG ‘t. (battole) che si suonano in chiesa nei giorni della Settimana santa’| tabeddas de casu N ‘caciottelle’| tabellina S ‘tabellina’

tabellare

agg. mf. [of table, tabellaire, de la planilla, Tafel...] tabellare L, de sa tabedda N, de sa tabella C, tabellari S, di la tabella G

tabellone

sm. accr. [notice board, placard, cuadro para anuncios, (grosse) Tafel] tabellone L, tabeddone N, tabelloni CSG [Algh. tabel.ló]

tabernacolo

sm. eccl. [tabernacle, tabernacle, tabernáculo, Tabernakel] tabernàculu L, tabernàculu, agorreddu de Deus N, tabernàculu, traberecu C, tabernàcuru S, tabernàculu G [Algh. tabernàcul -Tab. tabernàcculu]

tabetico

agg. med. [tabetic, tabétique, tabetiquo, tabisch] tìsigu, dìsigu, éticu L, dìsicu, tìsicu, cussuntu N, tìsicu, consuntu C, tìsiggu, cunsuntu S, tìsicu, étticu G

tabù

sm. [taboo, tabou, tabú, Tabu] pruibissione f. L, proibidura f. NC, pruibizioni f., tabù S, pruibbizioni f. G [Algh. tabú]

tacca

sf. [notch, coche, muesca, Kerbe] tacca (= it.), intacca, intaccu m., mància (sp. mancha), inghetta intzicca, mella L, tacca, intacca, màcula, mantza, mància, marra, nésica, incrasta, mosseddu m. N, tacca, mossa (t. nel coltello| cat. mossa), mossedda, arregata, arragata (cat. regata) C, tacca, intaccu m. S, tacca, intacca, inzecca Lm, tadduccu m. G ■ tàcchera N ‘trave con tacche del telaio sardo’| taccullare N ‘segnare con delle t.’| béndiri a taccas C ‘vendere al taglio’| gorteddu mosseddau m. C ‘coltello pieno di t.’

taccagneria

sf. [stinginess, crasse, tacañería, Geiz] istrintùmine m., atzeccadùmine m., atziccaria, ingurdoneria, aggantzidùdine, pregutzu m., taccagneria (sp. tacañeria) L, astrintùmene m., cacasutzeria, pistrincheria, pistriccheria, pistrinconia N, susuncùmini m., asurìmini m., spilurtzeria, taccagneria C, ippizziggumu m., ippizzeccurùmmini m., azziccaria, azziccaddura S, spizzeccumu m., micragna, milchignu m., milchignitai G [Tab. bibincàia]

taccagno

agg. [stingy, crasseux, tacaño, geizig] taccagnu (sp. tacaño), atzeccadu, atziccadu, tzecca (fig.), istrintu, mischinzosu, isuridu, isurzidu, soridu, cogheddu, ispitzecche (it. ant. spizzecca), cagassiccu, arrancanadu, avarissiadu, iscorzapùlighe,isoridu, istrintone, isureri, manibóidu, uccione, occione, coscovari, corcovari, coscoveri L, astrintu, pistrincu, pistrinconatzu, ispitzecche, casiacca, cajasoru, cacazicu, cànnacu, culu de craedda, crastapùliche, cacasutzu, grengu, mendecu, cocode N, taccagnu, susuncu, satzagoni, scassu (cat. escàs| sp. escaso), asuriu, asurieri, acciupperi, spilurtziu, carruba, manteghìglia (cat. manteguilla), mischingiosu, cananeu (lat. CANANAEUS), cagasucci C, ippizzèccuru, ippìzziggu, ippizziggosu, azziccaddu, isthrintu, zeccaragna, zecchincuru S, taccagnu, milchignu, manicultu, manistrintu, spizzeccu, nanchjosu, spizzichinu, cacasugghju, attinacciatu, zeccu Cs G [Tab. bibincu] ■ taccagnare L ‘vivere da taccagno’

taccare

vt. (contrassegnare) [to mark, contremarquer, contraseñar, anzeichnen] fàghere taccas, taccare, intaccare, marcare L, pònnere taccas, taccare, marcare N, fai taccas, attaccheddai, marcai C, taccà, intaccà, intazzà, marchà S, intaccà, malcà G

taccheggiare

vt. [to shop-lift, taquonner, calzar, im Laden stehlen] furare (lat. FURARE) LN, furai C, furà SG

taccheggio

sm. [shop-lifting, mise de taquons, taconeo, Ladendiebstahl] fura f., istaffa f. (sp. estafa), arrobatóriu L, fura f., irrobatorju N, fura f., istaffa f., mustrencheria f. C, fura f., arrubbatóriu S, furazzina f., arrubbatòriu, latrazzumu G

tacchettare

vi. [to tape one’s heels, battre du talon, taconear, mit den Absätzen klappern] tacconare, iscùdere sos taccones LN, attacconai C, isgharrunà S, battì li tacchj G ■ tacconare N ‘anche: fornicare’

tacchino

sm. orn. (Meleagris gallopavo) [Grosso uccello dei Galliformi (Fasianidi) col capo ed il collo nudi e rugosi, rossastri con sfumature azzurre, piumaggio scuro con riflessi verdastri, giallastri e bronzei, coda erigibile e ruota nel maschio, bargigli pendenti dalla parte anteriore del collo, becco appuntito, zampe robuste, allevato per la bontà della sua carne.] ► [turkey (-cock), dindon, pavo común, Puter] ► dindo, dindu (it. dindo), pudda de Ìndia f. L, dindu, pioccu (cat. pioc) N, dindu, dìndulu, ghindu, indindu, appioccu, cioncu, impioncu, pioccu, pioncu, piuncu, caboni de Ìndias C, dindu S, dindu, bibbinu, tacchinu G [Tab. bibbìn] ■ lorighitta f. C ‘bargigli del t.’| tirrittai C ‘il gorgogliare del t.’| puddichina f. G ‘t. giovane’

taccia

sf. [bad reputation, réputation, falta, Verruf] tàccia, mància (sp. mancha), disfama, attatzu m., nece, nèccia, nésiga, maganza L, dirfama, nomea mala, mantza, tàccia N, disfama, mala nomea, magàngia C, maru funtumu m., innommu maru m., magagna S, tàccia, numinata mala, strau m., magagna G [Tab. tàccia, leumina]

tacciare

vt. [to tax, taxer, tachar, beschuldigen] tacciare, imputare, inculpare, attatzare L, dirfamare, imputare, ingurpare N, attacciai, incurpai C, accusà, incuipà S, taccià, inculpà, imputà G

tacciato

pp. agg.[taxed, taxé, tachado, beschuldigt] tacciadu, imputadu, inculpadu L, dirfamau, imputau, ingurpau N, attacciau, incurpau C, accusaddu, incuipaddu S, tacciatu, inculpatu, imputatu G

tàccola

sf. orn. (Corvus monedula) [Piccolo Corvide completamente nero, dalle guance e nuca grigio-scure con riflessi argentei, strie biancastre ai lati del collo, ali medie, larghe ed arrotondate, coda media squadrata, becco nero, grosso e diritto, occhi grigio-chiari, zampe nere.] ► [jackdaw, choucas, grajilla, Dohle] ► tàccula, tàccuila, tàcchila, corvittu m., corronca campidanesa L, tàccula, corbittu m., corbittu nieddu m., corrancra N, tàccula, carroga, carroghedda, smurtiu m. C, tàccura S, tàccula, culbittu m., curbettu m. Lm, chjàccula, curracchja G [Algh. tàcula -Tab. tàccula] ■ tacculia L ‘volo di taccole’| conca de tàccula C ‘cranio pelato, lucido’| tàccula de glorius C ‘filza di tordi o merli (grivas) lessati e confezionati con rami di mirto’

Page:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21... Next »
Tutto A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

Antoninu Rubattu (Tonino Mario Rubattu) Copywrite 2013

WebMaster Franco Piga (Romana 'SS') - Sito online dal 1 settembre 2013